2)第73章 《哈利波特与魔法石》_影帝的诞生
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  哈利波特的出版发售都没能赶上――”

  “放松,威尔,哈利波特与魔法石还没正式出版呢,现在只是铺货阶段而已,毕竟要英美同步上市,准备工作总要做足不是吗预定的销售日期是圣诞节,这也正是为什么我原本要把它留给你做圣诞礼物的原因。”

  然后兰斯又向威廉讲述了从他和乔安娜罗琳签约,到哈利波特与魔法石准备英美两国同步销售的前前后后――

  规模在英国出版业可以排进第二梯队的沃丁顿出版社,因为老板在几年前变更为美国人的缘故,原本在美国就成立有分社,这次兰斯决定哈利波特与魔法石及以后的系列丛书都要英美两国同步上市,所以沃丁顿出版社用很快的速度将在美国的分社扩大了一倍规模,并很快搞定了两国的出版审批等事宜。txt电子书下载

  哈利波特与魔法石原定的是万圣节当天同步上市11月1日,不过临印刷前,出版社美国分社内有编辑提出英国版本的书名randthephiopher里的phiopher对于美国读者来说可能太晦涩难懂了――这个单词虽然有哲学家和炼金术师两种解释,但在美国,人们一般只使用“哲学家”这个释义,很少人知道它还有另一个意思“炼金术师”。

  想想看吧,作为一本主要受众是青少年儿童的读物,如果哈利波特与魔法石在美销售时书名被人误读为哈利波特与哲学家,那该是多大的一场灾难世人皆知一个好的开头对于来讲多么重要,正如情人最出彩的段落就在首章一样,书名就是一本最好的开头,哈利波特与哲学家如此莫名其妙的书名,别说青少年们了,就连成人也不会提起兴趣翻开的,所以美国分社提议不如在美出版的时候,书籍换个更通俗易懂的书名

  于是书名再换一换,rer――rer是直接的男巫、施魔法者的意思,这个词更便于美国读者理解――重新找插画师绘制美国版的封面、插话,出版日期就从万圣节推到了感恩节11月28日,终于确定为了圣诞节。

  然后在书籍已经印刷完毕,英美两国同步铺货等待正式销售的这段日子,沃丁顿出版社也一直没有闲着,不仅常规的宣传一个没拉,还在兰斯的示意下购买了英国每日邮报、美国今日美国的全版广告页面进行额外的宣传,广告语将哈利波特与魔法石称作是“近年来最好的魔幻,不仅适合青少年,同样适合成年人”。在网络传媒还不发达的现在,纸质媒体仍然是最重要的宣传媒介,取得的宣传效果果然很不错,来自各个城市的订单络绎不绝,起码在英国首版的三万本、美国首版的十万本已经被预订一空了,同时第二版已经正在印刷中了。

  最后一件事就是因为有沃丁顿出版社做

  请收藏:https://m.huoshu8.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章